高考日语转折词的应用
在高考日语中,表示转折的词语有很多,常用的有以下几种:
が
句尾:用于表示转折,后项与前项相反或转为做另一件事情。例如:“东京はきれぃですが、物が高ぃです。”(东京虽然漂亮,但是物价很贵)。
句中:用于铺垫,引出后文。例如:“想要请教一下,尊敬语到底有多复杂?”。
しかし
句尾:用于表示转折,后项与前项相反或出乎意料。例如:“試験は優しいと思ったが、成績が良くなかった。”(我觉得考试很好,但是成绩不好)。
句中:用于表示转折,连接两个相反的情况。例如:“天気がいいが、仕事が忙しいので公園へ行けない。”(天气很好,但是工作很忙,所以不能去公园)。
でも
句中:用于表示转折,后项与前项相反或出乎意料。例如:“この帽子はとてもきれいですが、買いません。”(这顶帽子非常漂亮,但是我不买)。
句尾:用于表示转折,后项与前项相反或出乎意料。例如:“急いで行ったが、デパートは休みだった。”(我急忙去了,但是百货商店已经休息)。
ところが
句中:用于表示转折,连接两个相反的情况,通常用于表达出乎说话人预料的情况。例如:“うまくいくだろうと思ったが、失敗した。”(本来以为可以顺利进行,但是失败了)。
のに
句尾:用于表示转折,后项与前项相反或出乎意料,通常带有遗憾或不满的情绪。例如:“夏休みに宿題がなければいいのに。”(暑假没有作业就好了)。