大连话里的日语

大连话中确实存在一些日语的残留词汇,这些词汇可能是由于历史上的日本殖民统治时期的影响而融入的。以下是一些例子:

年糕:

大连话称年糕为“磨叽”,这实际上是日语“もち”(mochi)的音译。

下水井盖:

大连话称下水井盖为“马葫芦”,这是日语“manhole”(マンホール)的音译。

白衬衫:

大连话称白衬衫为“晚霞额”,这实际上是日语“white shirt”(ワイシャツ)的音译。

粒糕:

大连话中的“粒糕”源自日语的读音,与“馍饥”类似。

粘糕:

大连话中的“粘糕”日语是“もち”(mochi),音同“馍饥”。

这些词汇的存在是由于大连在历史上曾被日本侵占,期间日本的文化和语言对大连产生了深远的影响。随着时间的推移,这些外来语逐渐被当地居民接受并融入日常使用中,成为大连话的一部分。

建议在实际交流中,了解这些日语残留词汇的来源和含义,可以帮助更好地理解大连话的特点和文化背景。