毕业论文英文译文要求

毕业论文英文译文要求

毕业论文的外文翻译要求通常包括以下几点:

文献选择

选择与毕业论文主题相关的外文文献。

文献应为英、美等国家公开发表的文献,如学术期刊。

翻译内容

翻译内容应忠实于原文,准确传递信息。

翻译的字数要求通常为3000字以上,从文章起始处开始,直至一个段落结束。

格式要求

使用英文撰写,语言应地道、通顺、简练、语法正确。

专业术语应规范准确,所有字体为Times New Roman,字号为小四。

文献翻译应与毕业论文格式一致,包括题目、作者(可不翻译)、出处、关键词、摘要、前言、正文、总结等部分。

提交要求

翻译文献应与毕业论文分开单独成文。

翻译文献的末尾需用外文注明原文出处。

所有图表、致谢及参考文献可以略去,但需在文献翻译末页注明。

其他注意事项

原文中的专用名词、人名、地名和参考文献通常不需翻译,并在正文中相应位置标明出处。

翻译的外文文献可以是一篇或两篇,但英文字符数不得少于20000。

翻译完成后需先给指导老师审阅并获得批准。

请根据以上要求准备你的毕业论文外文翻译,并确保符合学校或导师的具体规定。如果有任何疑问,建议咨询你的指导老师