考研英语英译汉
考研英语英译汉
考研英语中的英译汉部分主要考查考生的英语理解能力和汉语表达能力。以下是翻译时的一些技巧和步骤,可以帮助你更好地完成翻译任务:
翻译技巧
理解原文
仔细阅读全文,把握主旨和内容。
理解划线部分的语境,理清句子的整体意思和每个单词的意思。
分译与转译
对于复杂的从句,可以拆分成单句进行翻译。
将被动语态转换为主动语态,以及其他必要的语态转换。
添减词
根据英汉语言差异,适当增加或减少词汇以准确表达原文意思。
词义推敲
根据词在句中的词类及上下文搭配确定词义。
对于一词多义,根据上下文语境判断其基本意思。
忠实与通顺
忠实于原文内容,同时译文要通顺易懂。
在必要时,适当引申词义以达到“忠实”与“通顺”的统一。
翻译步骤
通读段落
先通读整个英文句子,大致了解其表达的意思。