日语商务邮件用语改写

日语商务邮件用语改写如下:

开始部分的寒暄

拝启(はいけい)、いつもお世話になっておりますが、XX(名)でございます。时下ますますご清栄のことと存じます。

译文:敬启者,一直受到您的关照,我是XX(名)。祝愿您一切顺利。

自我介绍

拝启、XX(名)です。XX(会社名)のXX(部門名)に所属しています。

译文:敬启者,我是XX(名),在XX(公司名)的XX(部门名)工作。

表达歉意

尊敬的XXX先生/女士:非常抱歉给您带来了不便,我是XXX公司的XXX。我写这封邮件是为了就我们公司在最近一次商务合作中的失误向您表示诚挚的道歉。

译文:尊敬的XXX先生/女士:非常抱歉给您带来了不便,我是XXX公司的XXX。我写这封邮件是为了就我们公司在最近一次商务合作中的失误向您表示诚挚的道歉。

请求支持

御协力のほど、宜しくお愿い申し上げます。

译文:请您给予支持,谢谢。

结束语

敬具、それでは失礼させていただきます。どうもありがとうございました。

译文:敬启,那么我就失礼了。非常感谢您。