进退两难

日语中表达“进退两难”的成语或表达方式有:

板挟みになる(假名:いたばさみになる)

进退きわまる(假名:しんたいきわまる)

ジレンマに陥れる(假名:じれんまにおとしいれる)

其中,“进退きわまる”和“ジレンマに陥れる”都可以用来形容处于非常困难的境地,类似于英语中的“be caught in a dilemma”或“be torn between conflicting demands”。

建议根据具体的语境选择合适的表达方式。