什么是日语谚语

日语谚语是 日本语言文化中的一部分,通常由简短的语句组成,蕴含深刻的哲理或生活智慧。它们以独特的方式传达了日本人民在日常生活中积累的经验和观察,是日语中一种独特的表达形式。日语谚语的意思通常与字面意思有所差异,需要通过理解其背后的文化背景和语境来准确把握。

ただより高いものはない(天下没有免费的午餐)

字面意思:没有比白给的东西贵的了。

含义:指白得的东西就要欠人情或要还礼,反而更贵。

旅は道連れ、世は情け(出门靠朋友,处世靠人情)

字面意思:旅行靠旅伴,处世靠人情。

含义:强调人际关系在生活中的重要性。

玉に瑕(美中不足)

字面意思:玉上有瑕。

含义:形容事物虽好,但仍有不足之处。

犬も歩けば棒に当たる(多嘴会惹来意想不到的灾祸)

字面意思:狗走路也会撞到棒子。

含义:比喻多嘴会惹来意想不到的灾祸,也指不要傻呆呆的站在那,做些什么的话会有意想不到的幸运。

蛙の子は蛙(子非鱼,安知鱼之乐)

字面意思:青蛙的孩子还是青蛙。

含义:用来比喻人不可貌相,海水不可斗量,或者不了解别人的处境和感受。

石橋を叩いて渡る(敲着石头桥过河)

字面意思:敲着石头桥过河。

含义:比喻过分小心谨慎,做事过于谨慎反而可能出问题。

猫の手も借りたい(连猫的手都想借)

字面意思:连猫的手都想借。

含义:形容非常忙碌,忙到连别人的东西都想借。

釈迦に説法(向释迦摩尼讲法)

字面意思:向释迦摩尼讲法。

含义:比喻在专家面前卖弄本领,自不量力。

口に蜜をつけて言っても犬(即使说尽甜言蜜语,狗也不会理你)

字面意思:即使说尽甜言蜜语。

含义:比喻花言巧语不能打动某些人,特别是那些不领情的人。

火の無い所に煙は立たぬ(没有火的地方不会有烟)

字面意思:没有火的地方不会有烟。

含义:比喻没有原因就不会有结果,无风不起浪。

一事が万事(从一件事就可以推测出其他的一切)

字面意思:一件事可以推测出其他一切。

含义:强调事物之间的关联性和因果效应。

捲土重来(卷土重来)

意思:失败一次的人重整态势,再度恢复势力。

含义:比喻失败之后重新振作,再次尝试。

油断一秒,怪我一生(一时的粗心大意,伤病却会伴随你一生)

意思:一时的粗心大意,伤病却会伴随你一生。

含义:强调认真严谨的态度,提醒人们不要掉以轻心。

犬猿の仲(水火不容)

意思:狗和猴子一见面就互掐。

含义:比喻人与人之间的关系非常紧张,无法调和。

臍で茶を沸かす(肚脐眼上能煮茶)

意思:肚脐眼上能煮茶。

含义:形容可笑之极的事,令人笑到肚子火热。

機を見るに敏(机敏)

意思:能够抓住机会,采取正确的行动。

含义:形容人聪明、反应快,能够把握时机。

物事にはそれぞれ専门があり、何事もその専门家にまかせるのが一番いいということ(做任何事物都有专家,因此无论什么事交给专家是最好的)

意思:做任何事物都有专家,因此无论什么事交给专家是最好的。

含义:强调专业分工的重要性