浮生未歇翻译日语
「浮生未歇」を日本語に翻訳すると「寿命は絶えず、休息することはない」となります。
「浮生」とは本来人生を指し、ここでは時間を代名詞として使用しています。「浮生」は空虚で実体のない人生を意味し、通常は世の中が不確かで、人は大海の中の微細な塵のように漂い定まらない状態を表します。「未歇」は止まることがないことを意味します。
例文:
1. 大夢初醒、浮生未歇、黄粱一夢终究也不过是过眼云烟
2. 浮生未歇、流年轻换。我在人间,无你何欢?
この言葉は、物是人非、韶华白首を表現する際にも用いられます。突然気づくと、時間が決して止まることはなく、「浮生未歇」ということわざが示すように、人生は絶えず進み続けています。