日语书信便条格式区别

日语书信便条格式与正式书信的格式有一些区别,主要体现在以下几个方面:

收信人称呼

便条:顶格写“姓名+さん+(ヘ)”。

书信:顶格写称呼,一般要在对方姓氏的后面加上“様/さん/先生”等,表示尊称。

寒暄语

便条:另起一行,开头空一格,用最简单的“こんにちは”等即可。

书信:顶格写“拝啓”两字,然后空一格写寒暄问候语。问候语一般包含体现季节、时令特色的惯用语以及对对方的问候。

正文

便条:另起一行,开头空一格,叙述主要事项。

书信:空一格写正文。这部分是书信的主体,可以分成几个段落来写。

结束语

便条:另起一行,开头空一格,写“以上です”,表示正文的主要事项到此结束。

书信:一般写祝福的话语,如“これからも残暑が続きそうですが、お体にはお気をつけてお過ごしください。”结束语下面一行靠右空一格写“敬具/此致”。

时间

便条:另起一行,开头空两格,写“~月~日”。

书信:靠左顶格写。