日语精疲力尽

日语中描述“精疲力尽”的词汇和表达有以下几种:

くたくた:

这是一个副词,用来形容非常疲劳的状态,直译为“累得支持不住,爬不起来”。例如:“駅まで歩いたら、足が棒になってしまって、くたくたに疲れた。”(一直走到车站,腿都要走断了,累得筋疲力尽)。

つかれきる:

这是一个动词短语,意思是“疲劳至极,精疲力尽”。例如:“もう全く疲れ切ってしまった。”(我累得精疲力尽了)。

くたびれる:

这是一个形容词,用来描述疲劳的状态,常用于形容身体或精神上的疲惫。例如:“疲れた体で、もう一歩も歩けない。”(累得一步都走不了)。

へこたれる:

这是一个动词,意思是“精疲力尽,气馁,失去斗志”。例如:“彼は戦いに負け、へこたれていました。”(他在战斗中失败,精疲力尽,失去了斗志)。

这些表达都可以用来描述一个人在经过长时间的工作、活动或劳累之后,感到极度疲劳的状态。根据具体的语境和需要,可以选择合适的词汇来表达自己的感受。