商务合作日语
在商务日语中,谈合作时可能会用到以下表达:
开场白
お知り合いになれて大変うれしく思います。 —— 非常高兴能认识您。
お会いできて大変うれしく存じます。 —— 非常高兴见到您。
幸会。 —— 很高兴认识您。
表达合作意愿
お互いに努力しましょう。 —— 让我们共同努力吧。
御社の友好なご協力を期待しております。 —— 我们期待着贵公司的友好合作。
提及老客户关系
お宅はおなじみのお得意先です。 —— 贵公司是我们的老客户了。
私たちはもう旧知の仲です。 —— 我们已经是老朋友了。
介绍委托事项
会社からの委託で、私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。 —— 受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
价格与折扣
価格は数量に応じて割り引きます。 —— 根据数量的多少来确定折扣率。
値段については、値引き方をもう一度ご検討いただけませんか。 —— 价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
この値段だと、もう商売にはなりません。 —— 如果是这个价格的,生意就无法做了。
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。 —— 请代为与厂方洽商降价事宜。
この値段では到底お引き合いかねます。 —— 若依此价,实难成交。
この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。 —— 这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
表达遗憾与责任
このたびは、全く当社の手落ちによるものです。 —— 此次完全是弊公司失误所致。
こちら的责任ではありませんので、輸送会社とご交渉ください。 —— 这不是我方的责任,请与运输公司交涉。
其他实用表达
会社委托,私皆様具体的商談進。 —— 受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
価格数量応割引。 —— 根据数量的多少来确定折扣率。
値段、値引方一度検討。 —— 价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
値段、商売。 —— 如果是这个价格的话,生意就无法做了。
側値引交渉願。 —— 请代为与厂方洽商降价事宜。
値段到底()引合。 —— 若依此价,实难成交。
品物質少悪、一割引。 —— 这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
这些表达可以帮助您在商务日语谈判中更加自信和专业地沟通,从而达成合作。