日语汉字常见读法
日语汉字的读法主要分为两种: 音读和 训读。
音读
定义:音读是模仿汉字的古代汉语发音而形成的读法。它基本上采用了汉字原有的“音”“形”“意”。
特点:
通常用于汉语词汇或正式场合。
根据汉字传入的时代和来源地不同,音读可以分为“吴音”、“汉音”和“唐音”等。
例词:
爱情(あいじょう)
眷恋(あいちゃく)
亲切(あいそう)
悲感(あいかん)
寒暄(あいさつ)
训读
定义:训读是汉字的汉语字义相对应的日语固有读法。它是日本人根据汉字的字形和意义,按照日本固有语言来读这个汉字的方法。
特点:
训读的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇。
例词:
青年(せいねん)
技术(ぎじゅつ)
恋爱(れんあい)
読书(どくしょ)
人(じん,にん)
注意事项
一个汉字通常会有两种甚至更多的音读和训读发音。例如,“下”的音读有「カ」「ゲ」,训读有「お(りる)」「お(ろす)」「くだ(さる)」「くだ(す)」「くだ(る)」「さ(がる)」「さ(げる)」「した」「しも」「もと」等。
有些汉字可能只使用一种读法,例如“史”、“宪”、“巨”等汉字一般只使用它们的一种音读,“贝”、“又”、“咲”等汉字一般只使用它们的一种训读,但这类汉字较少。
通过了解这些规则,可以更好地掌握日语中汉字的读法,从而更准确地使用和理解日语。